El uso del inglés en la Navidad por Mario Ojeda

Esta es una fecha en la que estamos rodeados del idioma inglés, queramos o no, por todas partes vemos y oímos: “Merry Christmas”, “Happy New Year”, “Joy” etc….  Sin contar los múltiples regalos: tablets, laptops, iPads, iPods, PlayStation, Xbox, G.I. Joe, Max Steel, Baby Alive, etc…. Podemos enumerar páginas y más páginas de esto, pero dirían: ¿Y eso qué?

Cada año pasa y sobrevivimos como si nada. Pero es muy bonito escuchar la letra de las canciones navideñas en su idioma original. Les puedo asegurar que dicen cosas muy diferentes en inglés que en español: para un simple ejemplo basta recordar el villancico “Jingle Bells” el cual no significa “Navidad” como la tradujeron:

Navidad, Navidad,

Blanca Navidad

Es un día de alegría y felicidad!

Claro, no es una letra fea, pero en realidad no dice lo que lo que creemos que la canción dice: ese es un motivo más: Simplemente el poder disfrutar los villancicos en español y en inglés ya que en ambos idiomas siempre son hermosos!

Pero se preguntarán entonces ¿por qué viene a colación lo de los juguetes? pues por una simple razón: muchos de los que traen un nombre en inglés y que no se compran en una tienda departamental -aunque aún en estas tiendas hay juguetes de importación- incluyen instrucciones en inglés… quizás francés también, pero NO en español porque originalmente son juguetes que se habían fabricado para un mercado distinto; pero que por una negociación o por contrabando llegaron a los miles de arbolitos de navidad de los países de habla hispana -incluido el nuestro-. Porque el no saber cómo utilizar o armar el juguete hace que podamos en algún momento destrozarlo o armarlo mal con piezas sobrantes o faltantes. Es época de gozo y felicidad… ¡no de quebrarnos la cabeza con los regalos!

Luego llega el año nuevo y como ya habíamos platicado anteriormente: ¿Qué vamos a hacer para felicitar a todos nuestros Cyber-amigos de Facebook, Twitter, Linkedin, Tagged, Hi5…? ¿Cuántos amigos o amigos de nuestros amigos no hablan español? Probablemente muchos, entonces porque no dejarles saber que nuestra Felicidad no está limitada por el idioma y decir algo como :

¡Felíz Navidad a todos y un muy próspero año nuevo!

Merry Christmas everybody and a happy new year!

Les deseo un muy feliz y próspero 2014 a todos los que se han tomado el tiempo de leer estas pequeñas aportaciones que con gusto escribo para al blog de mi amigo El Mentor Lingüístico. Espero seguir colaborando mientras la inventiva me siga dando armas para seguir interesándolos.

Saludos and see you then. Try to be be good.

Mario Ojeda

Anuncios
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: